www.huldra.cz

časopis o norské literatuře

Z norského originálu Natta syng sine songar přeložila Karolína Stehlíková. (2001)

Jon Fosse - Noc zpívá své písně

OSOBY:
Mladá žena
Mladý muž
Otec
Matka
Baste

I
Tma. Rozsvítí se světlo. Pokoj s pohovkou, křeslem a konferenčním stolkem, který je umístěn v popředí vpravo. V pozadí více vlevo je velké okno. Venku je světlo. O něco výš vpravo od okna visí hodiny, které ukazují tři čtvrtě na tři. Pod hodinami vpravo visí fotografie malého chlapce. Vlevo od okna stojí nezvykle velký příborník. V levé krátké stěně se nacházejí jedny dveře, v pravé druhé. Mladý muž leží na pohovce a čte si knihu.

Mladá žena
vstoupí dveřmi vpravo
Já už to dál nesnesu
Krátká pauza
Ne já to nevydržím
Takhle se nedá žít
Mladý muž se strnule posadí, zavře knihu, ale ukazovákem si založí stranu, kde skončil
Ty tady ležíš a čteš si
Nechodíš ven
Nic neděláš
Vypočítává
Peníze nemáme
Práci nemáš
Nic
nemáme
Posadí se do křesla
A ven chodíš čím dál tím míň
dřív jsi chodil alspoň do obchodu
nakupovat
chodil jsi na poštu
Na výlety jsi tedy nechtěl chodit nikdy
To já jsem vždycky chodívala ráda na výlety
Dřív
Ano než jsem tě potkala
chodívala jsem vždycky na dlouhé výlety
Každou neděli jsem chodila na výlet
A často i jindy
A měla jsem přátele
I když ne mnoho
přece jen jsem měla přátele
přítelkyně
Ale ti
ti už sem vůbec nechodí
Dokonce ani Marte už sem nechodí
Zazvoní třeba u dveří
stojí venku a povídá si se mnou
ale dovnitř nechce jít nikdy
Protože ty tu jen sedíš
a vyzařuje z tebe špatná nálada
Moje přítelkyně sem několikrát přišly
ale ty jsi tu jen tak seděl
strnulý a svázaný
neřekl jsi ani slovo
Rezignovaně se zasměje
Taková atmosféra
Ne to se nedalo snášet
a proto
pohlédne na něj
už samozřejmě jindy nepřišly
Nikdo sem nechodí
Krátká pauza
Ty jsi nemocný
Nesnášíš lidi
tak je to
Mladý muž si povzdechne, pohlédne na ni
Ne já už to dlouho nevydržím
Mladý muž přikývne. Pauza
A když má konečně někdo přijít
na návštěvu
tak jsou to tvoji rodiče

Mladý muž
brání se
Také se stává
že tu jsou tvoji rodiče
Krátká pauza
Není to tak dávno
co tu byli naposled
A já jsem své rodiče neprosil
aby sem chodili

Mladá žena
Ale oni se tu naštěstí
dlouho nezdrží

Mladý muž
Jo jo
Krátká pauza. Pohlédne na ni
A vlastně se není co divit
že chtějí vidět svého vnuka
Trochu naštvaně
Copak na to nemají právo
Jdou sem aby se podívali na své vnouče
To snad chápeš
Kvůli ničemu jinému
sem nejdou

Mladá žena
Jo jo
Krátká pauza
A ono už také bylo načase
aby se přišli na malého podívat
Ani bych nevěřila
že jim na něm tak záleží
Mohli koneckonců přijít dřív
To myslím vážně
Mladý muž hledí k zemi. Pauza

Mladý muž
Prostě jen nechtěli být
na obtíž

Mladá žena
Ale jistě jen ať přijdou
Chápu to
Chápu že prostě přijít musejí
Rozhlédne se po pokoji, vzdychne
A to tedy musím umýt podlahu
než tvoji rodiče přijdou
Musí tu přece být pěkně a čisto
když tchyně přijde na návštěvu
že ano
Mladý muž odloží knihu na konferenční stolek, vstane, přejde po pokoji
To si můžeš ušetřit
Hlasitěji
Šetři se
Nemůžu se na tebe dívat
jak se tu ploužíš
Rezignovaně
Já tu uklidím a umyju podlahu
Takže se nestarej
ano
Mladý muž jde zpět k pohovce, posadí se
Já to všechno udělám
Jen buď v klidu
Klidně si dál čti
tu svou knihu
Pousměje se
Nebo bys možná mohl
jít nakoupit
On na ni pohlédne poněkud vyděšeně
Nebo to musím také udělat já
Půjdu nakoupit
uklidím dům
Přichystám tvým rodičům jídlo
Hlasitěji
Ale nakoupit bys jít mohl

Mladý muž
neochotně
Ano

Mladá žena
překvapena, tázavě
Ty si troufáš jít ven
Ani do obchodu už se přece neodvažuješ
Mladý muž zavrtí hlavou. Rezignovaně
Tak proč tedy říkáš že ano

Mladý muž
Měl jsem říct ne

Mladá žena
Ale tak si tu klidně lež
klidně si lež
lež a čti si
Krátká pauza

Napište nám! redakce, správa www stránek, co je to huldra?